grado

grado
m.
1 degree.
grado centígrado degree centigrade
2 degree.
quemaduras de primer grado first-degree burns
mostró un alto grado de preparación he was very well prepared
en menor grado to a lesser extent o degree
en grado sumo greatly
3 grade (rango).
4 year, class(education).
5 score, grade.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gradar.
* * *
grado
nombre masculino
1 (gen) degree
estábamos a 27 grados it was 27 degrees
2 (estado) stage
3 EDUCACIÓN (curso) class, year, US grade
4 EDUCACIÓN (título) degree
5 (peldaño) step
6 MILITAR rank
7 LINGÚÍSTICA degree
\
FRASEOLOGÍA
de buen grado willingly, with good grace
de mal grado unwillingly, with bad grace
en sumo grado to the highest degree
en tal grado so much so
* * *
noun m.
1) degree
2) grade
3) extent
* * *
SM
1) (=nivel) degree

un alto grado de desarrollo — a high degree of development

quemaduras de primer/segundo grado — first-/second-degree burns

parentesco de segundo grado — second-degree kinship

en alto grado — to a great degree

la censura dificultó en alto grado la investigación científica — scientific research was greatly hindered o was hindered to a great degree by censorship

de grado en grado — step by step, by degrees

en mayor grado — to a greater degree o extent

en menor grado — to a lesser degree o extent

en mayor o menor grado — to a greater or lesser extent

en sumo grado o en grado sumo, era humillante en sumo grado — it was humiliating in the extreme

me complace en sumo grado — it gives me the greatest pleasure

en grado superlativo — in the extreme

tercer grado (penitenciario) — Esp lowest category within the prison system which allows day release privileges

2) (Geog, Mat, Fís) degree

la temperatura es de 40 grados — the temperature is 40 degrees

estamos a cinco grados bajo cero — it is five degrees below zero

un ángulo de 45 grados — a 45-degree angle

este vino tiene 12 grados — this wine is 12 per cent alcohol

esta cerveza no tiene muchos grados — this beer is very low in alcohol

grado Celsius — degree Celsius

grado centígrado — degree centigrade

grado Fahrenheit — degree Fahrenheit

3) [de escalafón] grade; (Mil) rank

tiene el grado de teniente — he holds the rank of lieutenant

un militar de grado superior — a high-ranking army officer

4) (=etapa) stage

está en el segundo grado de elaboración — it is now in the second stage of production

5) esp LAm (Educ) (=curso) year, grade (EEUU); (=título) degree

tiene el grado de licenciado — he is a graduate

colación de grados — Arg conferment of degrees

grado universitario — university degree

6) (Ling) degree of comparison

adjetivos en grado comparativo — comparative adjectives, comparatives

adjetivos en grado superlativo — superlative adjectives, superlatives

7) (=gusto)

de (buen) grado — willingly

aceptó las nuevas normas de buen grado — she willingly agreed the new regulations

de mal grado — unwillingly

de grado o por (la) fuerza —

otros muchos países entraron en guerra, de grado o por la fuerza — many other countries were forced willy-nilly to enter the war

pues tendrás que ir, de grado o por la fuerza — well you'll have to go, like it or not

8) [de escalera] step
9) pl grados (Rel) minor orders
* * *
masculino
1)
a) (nivel, cantidad) degree

el grado de confusión reinante — the degree of confusion that prevails

el asunto se ha complicado en or (AmL) a tal grado ... — things have become so complicated ...

en grado sumo: me preocupó en grado sumo it caused me great concern; nos complace en grado sumo comunicarle que ... — it gives us great pleasure to inform you that ...

b) (de parentesco) degree

primo en segundo grado — second cousin

2) (de escalafón) grade

un oficial de grado superior — a high-ranking officer

3) (disposición)

de buen/mal grado — willingly/unwillingly

4)
a) (Fís, Meteo) degree

estamos a tres grados bajo cero — it's three degrees below zero

b) (Geog, Mat) degree

un ángulo de 60 grados — an angle of 60 degrees

25 grados de latitud — 25 degrees latitude

c) (Vin) degree
5)
a) (esp AmL) (Educ) (curso, año) year
b) (título)

tiene el grado de licenciado — he has a degree

* * *
= degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], magnitude, range, rate, scale, to what extent, grade, quotient, degree.
Ex. This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.
Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.
Ex. Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.
Ex. Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.
Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
Ex. Various scales of relevance ratings may be established.
Ex. Clearly an index must permit access to a document by its central theme, but, to what extent should access be provided to secondary or subsidiary topics considered within a document?.
Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.
Ex. One reads, for instance, that a parameter in assessing the maximum period a user can be kept waiting is the 'aggravation quotient'.
Ex. In cartography reference system is the method by which one can locate a place on a map, eg (a) degrees of latitude and longitude; (b) a grid reference.
----
* alumno de cuarto grado = fourth grader.
* asesinato en primer grado = first-degree murder.
* bebida alcohólica con muchos grados = hard drink, hard liquor.
* cada vez en mayor grado = ever-increasing.
* cierto grado de = a degree of.
* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.
* de grado básico = junior grade.
* delito de menor grado = misdemeanour [misdimeanor, -USA].
* de primer grado = in the first degree.
* de segundo grado = second-degree, in the second degree.
* el grado de = the extent of.
* el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.
* el grado en que = the extent to which.
* en cierto grado = something of.
* en diferente grado = differing, in varying measures.
* en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.
* en diverso grado = to varying degrees.
* en diversos grados = to varying extents.
* en este grado = to this extent.
* en grado mínimo = minimally.
* en mayor grado = to a greater degree, a fortiori, to a greater extent, to a larger degree, to a larger extent.
* en mayor o menor grado = to a greater or lesser degree.
* en menor grado = to a lesser extent, to a lesser degree.
* en sumo grado = in the extreme.
* en tercer grado = in the third degree.
* en un grado bastante aceptable = to a fair extent.
* en un grado sumo = in the extreme.
* escala que consta de nueve grados = nine-point scale.
* girar 180 grados = move + 180 degrees.
* grado centígrado (ºC) = degree centigrade (ºC).
* grado de aceptación = acceptance rate.
* grado de acidez = pH, ph value.
* grado de adecuación = degree of fit.
* grado de citación = citedness.
* grado de cobertura = depth of coverage.
* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
* grado de compleción = completeness.
* grado de escepticismo = degree of skepticism.
* grado de integración = scale of integration.
* grado de no citación = uncitedness.
* grado de pertinencia = recall tendency.
* grado de precisión = degree of detail.
* grado de proximidad entre dos = betweenness.
* grado de relación = relatedness measure.
* grado medio = middle grade.
* grado superlativo = superlative.
* hasta tal grado que = so much so that.
* salón de grados = conference room.
* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.
* un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.
* vida + dar un giro de 180 grados = turn + Posesivo + life around.
* * *
masculino
1)
a) (nivel, cantidad) degree

el grado de confusión reinante — the degree of confusion that prevails

el asunto se ha complicado en or (AmL) a tal grado ... — things have become so complicated ...

en grado sumo: me preocupó en grado sumo it caused me great concern; nos complace en grado sumo comunicarle que ... — it gives us great pleasure to inform you that ...

b) (de parentesco) degree

primo en segundo grado — second cousin

2) (de escalafón) grade

un oficial de grado superior — a high-ranking officer

3) (disposición)

de buen/mal grado — willingly/unwillingly

4)
a) (Fís, Meteo) degree

estamos a tres grados bajo cero — it's three degrees below zero

b) (Geog, Mat) degree

un ángulo de 60 grados — an angle of 60 degrees

25 grados de latitud — 25 degrees latitude

c) (Vin) degree
5)
a) (esp AmL) (Educ) (curso, año) year
b) (título)

tiene el grado de licenciado — he has a degree

* * *
= degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], magnitude, range, rate, scale, to what extent, grade, quotient, degree.

Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.

Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.
Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.
Ex: Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.
Ex: Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.
Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
Ex: Various scales of relevance ratings may be established.
Ex: Clearly an index must permit access to a document by its central theme, but, to what extent should access be provided to secondary or subsidiary topics considered within a document?.
Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.
Ex: One reads, for instance, that a parameter in assessing the maximum period a user can be kept waiting is the 'aggravation quotient'.
Ex: In cartography reference system is the method by which one can locate a place on a map, eg (a) degrees of latitude and longitude; (b) a grid reference.
* alumno de cuarto grado = fourth grader.
* asesinato en primer grado = first-degree murder.
* bebida alcohólica con muchos grados = hard drink, hard liquor.
* cada vez en mayor grado = ever-increasing.
* cierto grado de = a degree of.
* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.
* de grado básico = junior grade.
* delito de menor grado = misdemeanour [misdimeanor, -USA].
* de primer grado = in the first degree.
* de segundo grado = second-degree, in the second degree.
* el grado de = the extent of.
* el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.
* el grado en que = the extent to which.
* en cierto grado = something of.
* en diferente grado = differing, in varying measures.
* en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.
* en diverso grado = to varying degrees.
* en diversos grados = to varying extents.
* en este grado = to this extent.
* en grado mínimo = minimally.
* en mayor grado = to a greater degree, a fortiori, to a greater extent, to a larger degree, to a larger extent.
* en mayor o menor grado = to a greater or lesser degree.
* en menor grado = to a lesser extent, to a lesser degree.
* en sumo grado = in the extreme.
* en tercer grado = in the third degree.
* en un grado bastante aceptable = to a fair extent.
* en un grado sumo = in the extreme.
* escala que consta de nueve grados = nine-point scale.
* girar 180 grados = move + 180 degrees.
* grado centígrado (ºC) = degree centigrade (ºC).
* grado de aceptación = acceptance rate.
* grado de acidez = pH, ph value.
* grado de adecuación = degree of fit.
* grado de citación = citedness.
* grado de cobertura = depth of coverage.
* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
* grado de compleción = completeness.
* grado de escepticismo = degree of skepticism.
* grado de integración = scale of integration.
* grado de no citación = uncitedness.
* grado de pertinencia = recall tendency.
* grado de precisión = degree of detail.
* grado de proximidad entre dos = betweenness.
* grado de relación = relatedness measure.
* grado medio = middle grade.
* grado superlativo = superlative.
* hasta tal grado que = so much so that.
* salón de grados = conference room.
* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.
* un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.
* vida + dar un giro de 180 grados = turn + Posesivo + life around.

* * *
grado
masculine
A
1 (nivel, cantidad) degree
otro ejemplo del grado de confusión reinante another example of the degree of confusion that prevails
depende del grado de libertad que tengan it depends on how much freedom o the degree of freedom they enjoy
el asunto se ha complicado en or (AmL) a tal grado que no le veo solución things have become so complicated that I can't see any solution
en grado sumo: la noticia me preocupó en grado sumo the news worried me greatly o caused me great concern
nos complace en grado sumo poder comunicarle que … it gives us great pleasure to be able to inform you that …
2 (de parentesco) degree
son primos en segundo grado they are second cousins
B (de escalafón) grade
un oficial de grado superior a high-ranking officer
medio1 (↑ medio (1))
C
(disposición): de buen grado readily, willingly, with good grace
de mal grado reluctantly, unwillingly, with bad grace
D
1 [Vocabulary notes (Spanish) ] (Fís, Meteo) degree
estamos a tres grados bajo cero it's three degrees below zero, it's minus three degrees
2 (Geog, Mat) degree
a un ángulo de 60 grados at an angle of 60 degrees, at a 60° angle
25 grados de latitud/longitud 25 degrees latitude/longitude
3 (Vin) degree
un vino de 12 grados a 12% proof wine
Compuestos:
grado centígrado or Celsius
degree centigrade o Celsius
grado Fahrenheit
degree Fahrenheit
E
1 (esp AmL) (Educ) (curso, año) year, grade (AmE), form (BrE)
2
(título): tiene el grado de licenciado he has a college degree (AmE), he has a university degree (BrE)
F (Ling) degree
grado positivo/comparativo positive/comparative degree
G (Der) stage
el juicio se halla en grado de apelación/revisión the trial is at the appeal/review stage
* * *

 

grado sustantivo masculino
1 (en general) degree;
estamos a tres grados bajo cero it's three degrees below zero;

grado centígrado or Celsius/Fahrenheit degree centigrade o Celsius/Fahrenheit;
el grado de confusión reinante the degree of confusion that prevails;
en grado sumo extremely
2 (de escalafón) grade;
(Mil) rank
3 (disposición):
de buen/mal grado willingly/unwillingly

4
a) (esp AmL) (Educ) (curso, año) year

b) (título):

tiene el grado de licenciado he has a college (AmE) o (BrE) university degree

grado sustantivo masculino
1 degree
2 Mil rank
3 (gusto, voluntad) desire, will
♦ Locuciones: de buen/mal grado, willingly/reluctantly
'grado' also found in these entries:
Spanish:
categoría
- coeficiente
- colmo
- ecuación
- insolación
- jerarquía
- mayor
- medida
- menor
- menos
- mínimamente
- poder
- punto
- superior
- décima
- enfadado
- enfadar
- enojado
- enojar
- extensión
- grande
English:
accurately
- degree
- extent
- extreme
- first-degree
- grace
- grade
- grind
- insofar
- may
- optimum
- point
- rank
- registrar
- subaltern
- commission
- freely
- lesser
* * *
grado nm
1. [de temperatura] degree
Comp
grado Celsius degree Celsius;
grado centígrado degree centigrade;
grado Fahrenheit degree Fahrenheit;
grado Kelvin kelvin
2. [de alcohol]
¿cuántos grados tiene ese whisky? how strong is that whisky?;
alcohol de 90 grados 90 degree proof alcohol
3. [índice, nivel] degree;
el candidato mostró un alto grado de preparación the candidate was very well prepared;
un fenómeno que afecta en menor grado a las ciudades a phenomenon that affects cities to a lesser extent o degree;
eso depende del grado de intransigencia de la gente that depends on how prepared people are to compromise;
están examinando su grado de ceguera they're checking to see how blind she is;
la situación empeoró en tal o Am [m5]a tal grado que… the situation deteriorated to such a degree o to such an extent that…;
en grado sumo greatly
4. [en escala] degree;
quemaduras de primer grado first-degree burns;
asesinato en segundo grado second-degree murder
5. [rango] grade;
es primo mío en segundo grado he's my second cousin
6. Mil rank
7. Educ [año] year, class, US grade
8. Educ [título] degree;
obtuvo el grado de doctor he obtained his doctorate
9. Ling degree
Comp
grado comparativo comparative degree;
grado superlativo superlative degree
10. Mat [de ángulo] degree
11. Mat [de ecuación]
una ecuación de segundo grado a quadratic equation
12. [voluntad]
hacer algo de buen/mal grado to do sth willingly/unwillingly;
te lo prestaré de buen grado I'd be happy to lend it to you
* * *
grado
m
1 degree;
de primer grado quemaduras first-degree
2
:
de buen grado with good grace, readily;
de mal grado with bad grace, reluctantly
* * *
grado nm
1) : degree (in meteorology and mathematics)
grado centígrado: degree centigrade
2) : extent, level, degree
en grado sumo: greatly, to the highest degree
3) rango: rank
4) : year, class (in education)
5)
de buen grado : willingly, readily
* * *
grado n degree
esta mañana estábamos a 21 grados it was 21 degrees this morning
un ángulo recto tiene 90 grados a right angle has 90 degrees
quemaduras de tercer grado third degree burns
de buen grado willingly

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Grado — Grado …   Deutsch Wikipedia

  • Grado — puede referirse a: el grado de comparación o significación de un adjetivo; el grado como distinción académica en educación; el grado en matemática, además de nombrar a distintas unidades de medida de ángulos nombra: el grado de un polinomio, y… …   Wikipedia Español

  • grado (1) — {{hw}}{{grado (1)}{{/hw}}s. m. Piacere, compiacenza, benevolenza | Di buon –g, volentieri. ETIMOLOGIA: dal lat. gratum ‘cosa gradita’. grado (2) {{hw}}{{grado (2)}{{/hw}}s. m. 1 Qualsiasi punto intermedio attraverso cui si passa per procedere da… …   Enciclopedia di italiano

  • grado — sustantivo masculino 1. Cada uno de los valores, medidas o estados de una cosa, que pueden ordenarse de mayor a menor o viceversa: Lo mejor de esta empresa es el grado de preparación de sus empleados. Está acusado de asesinato en primer grado.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Grado — Le canal principal de Grado Administration Nom allemand Grad Nom frioulan Grau Pays …   Wikipédia en Français

  • Grado 3 — Título Grado 3 Ficha técnica Dirección Roberto Artiagoitía Producción Diego Valenzuela Juan de Dios Larraín Carlos Hansen …   Wikipedia Español

  • Grado — can refer to:* Grado, a city of Italy, on the Adriatic Sea between Venice and Trieste. *Grado, a municipality in the province and autonomous community of Asturias, Spain. * Grado. Süße Nacht , a 2004 novel by Gustav Ernst. * Grado, a manufacturer …   Wikipedia

  • Grado — Grado,   Stadt in der Provinz Görz, Region Friaul Julisch Venetien, Italien, an der Adriaküste, 9 100 Einwohner; Seebad; Fischereihafen.   Stadtbild:   In der Altstadt, einer typisch venezianische Lagunensiedlung, frühchristlich …   Universal-Lexikon

  • grado — s. m. 1. Vontade. 2. Concessão sem constrangimento. 3. Prêmio, galardão, recompensa. 4. de bom grado: com vontade; voluntariamente e com gosto.   ‣ Etimologia: latim gratus, a, um, agradável, encantador, grato, reconhecido grado s. m. 1. Unidade… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Grado 28º — Grado 28 Título Grado 28º Género Nocturno Creado por Canal 2 Rock pop Presentado por Matías Fuentes y José Tomás Cote Correa Reparto Matías Fuentes, Cote correa, José domingo cañas (dirección), Sergio Fuentes Aravena (edición programa) …   Wikipedia Español

  • -grado — elem. de comp. Exprime a noção de andadura, passo.   ‣ Etimologia: latim gradus, us, passo, marcha grado elem. de comp. Exprime a noção de passo ou andamento (ex.: lentígrado).   ‣ Etimologia: latim gradus, us …   Dicionário da Língua Portuguesa

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”